بسم الله الرحمن الرحیم

المواعظ العددية، الباب الثانى عشر

دوازده آيه از تورات به انتخاب على(ع)

اخترت من التّوراة اثنى عشر آية فنقلتها الى العربيّة و انا انظر اليها في كل يوم ثلاث مرات،

 على (ع)ترجمه:  دوازده آيه از تورات انتخاب كرده به عربى ترجمه كردم و هر روز سه مرتبه در آنها مى‏نگرم:

 الاولى يا بن آدم لا تخافنّ سلطانا ما دام سلطاني عليك باق و سلطاني عليك باق أبدا.

1- پسر آدم! تا سلطنت من پايدار است از سلطانى بيم نكن و سلطنت من ابدى است.

 الثانية يا بن آدم لا تأنس بأحد ما وجدتني فمتى اردتني مملوة  و خزاينى مملوّة أبدا.

2- پسر آدم! تا مرا مى‏يابى با ديگرى انس نگير، كه خزانه‏هاى من هميشه مملو است.

الثّالثة يا بن آدم لا تأنس بأحد ما وجدتنى فمتى اردتنى وجدتنى بارّا قريبا.

3- اى پسر آدم! تا مرا مى‏يابى با ديگرى طرح الفت نينداز كه هر وقت مرا بخواهى بتو نزديك و با تو مهربانم.

الرّابعة يا بن آدم انّى احبك فانت ايضا احببنى،

4- اى آدمى زاده! من ترا دوست دارم تو هم مرا دوست‏دار

 الخامسة يا بن آدم لا تأمن من قهرى حتّى تجوز على الصّراط.

5- اى آدمى زاده تا از پل صراط نگذرى ايمن مباش.

السادسة يا بن آدم خلقت الاشياء كلّها لاجلك و خلقتك لاجلى و انت تغرمني.

 6- همه چيزها را براى تو آفريدم و ترا براى خودم، تو چگونه از من مى‏گريزى

السابعة يا بن آدم خلقتك من تراب ثمّ من تراب، ثمّ من مضغة و لم اعى بخلقك ايعييني رغيف اسوقه اليك،

 7- ترا از خاك و سپس از نطفه، آنگاه از مضغه آفريدم و در خلقت تو در نماندم، از يك گرده نانى كه مى‏خورى در مى‏مانم؟!

الثامنة يا بن آدم أ تغضب علىّ من اجل نفسك و لا تغضب على نفسك لاجلى،

 8- بخاطر خود بر من غضب مى‏كنى و بخاطر من بر خود خشم نمى‏گيرى؟!

التاسعة يا بن آدم عليك فريضتى و على رزقك فان خالفتنى في فريضتى فانّى لا اخالفك في رزقك.

9- تكليفهاى من بعهده تو است و رزق تو بعهده من اگر تو در اين تكاليف سرپيچى كنى من از بنده‏پرورى خوددارى نكنم!

العاشرة يا بن آدم كلّ يريدك لاجله و انا اريدك لاجلك فلا تغرمني. 10-پسر آدم! همه ترا براى خودشان مى‏خواهند و من براى خودت، از من مگريز،

الحادية عشرة يا بن آدم لا تطالبنى برزق غد كما لا اطالبك بعمل غد.

11- روزى فردا را مطالبه نكن چنان كه من هم عمل فردا را از تو نخواهم.

الثانية عشر يا بن آدم ان رضيت بما قسمت لك ارحت قلبك و بدنك و انت محمود. و ان لم ترض بما قسمت لك سلطت عليك الدّنيا تركض فيها كركض الوحش في البرية و لا تنال الّا ما قدرت لك و انت مذموم.

12- اگر بقسمت خود راضى شوى قلب و بدنت را آسوده كنم و ستوده باشى، و اگر ناراضى شوى دنيا را بر سرت مسلط كنم تا چون آهوى بيابان مدام بدنبالش بدوى و جز بمقدار روزى نيايى و دچار نكوهش گردى

على فرمود بگزيدم ز تورات            

دوازده آيه از مجموع آيات‏

                 بهر صبح و مسا از روى فكرت            

                بر آنها بنگرم با چشم عبرت‏

خطاب حق بود كى بنده من            

حكومت از من و زيبنده من‏

                  بترس از من كه گردى ايمن از خلق            

                 مترس از فوت قوت اين خود بود زرق‏

مده دل بر كسى جز بر خدايت            

كه از او باشد اى بنده بقايت‏

             بحق خود قسم من دارمت دوست            

               چرا اى بنده بى‏مهرى ترا خوست‏

تو از قهر خدا ايمن نباشى            

چرا بذر محبت مى‏نپاشى‏

           ترا اى بنده بهر خود گزيدم            

             همه اشياء بهرت آفريدم‏

پديد آوردمت از نطفه گند           

 نبودم عاجز اى عبد خردمند

               چگونه عاجز از رزق تو هستم           

                    بكار افلاك را بهر تو بستم‏

بپاى اين همه لطف و كرامت            

چرا بگريزى اى بنده ز طاعت‏

             تو با من دشمن و با نفس بديار            

                     طريق دوستى آخر نگهدار

تخلف گر كنى در امر داور           

 نسازد كم ز تو رزق مقدر

             نخواهم كار فردا را من امروز           

         تو هم در رزق فردا شب مكن روز

ترا خاطر شود آسوده آن دم          

كه تسليم قضا گردى در عالم‏

             جهان گردد اگر در دست تو موم           

              نيابى بهره‏اى جز رزق مقسوم‏

الهى واحدى توفيق خواهد            

كه راه صدق حبت را بيابد

 الجواهر السنية-كليات حديث قدسى        

قال: و جاء في الأحاديث القدسيّات: إنّ اللَّه يقول: عبدي خلقت الأشياء لأجلك و خلقتك لأجلي، و هبتك الدنيا بالإحسان و الآخرة بالإيمان.

باز هم حافظ برسى گفته: در احاديث قدسى آمده كه خداوند مى‏فرمايد: اى بنده‏ام، من همه اشياء را به خاطر تو خلق كردم و تو را هم براى خودم آفريدم و من دنيا را با احسان خود به تو بخشيدم و آخرت را هم بوسيله ايمان به تو دادم.

 

و روى الشيخ أبو عليّ الفضل بن الحسن الطبرسيّ في التفسير الصغير عند قوله فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ قال: في الحديث: يقول اللَّه تعالى:

أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت و لا أذن سمعت و لا خطر على قلب بشر، بله ما اطلعتكم عليه، اقرأوا إن شئتم فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ... الآية.

(32) السجدة :  17

فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ (17)

 هيچ كس نمى‏داند چه پاداشهاى مهمّى كه مايه روشنى چشمهاست براى آنها نهفته شده، اين پاداش كارهايى است كه انجام مى‏دادند! (17)

شيخ ابو على فضل بن حسن طبرسى در تفسير مجمع البيان خود هنگام تفسير آيه (پس هيچ نفسى نمى‏داند كه در پنهانى برايش چه مقدر شده است؟) آورده و گفته: در حديث آمده كه خداوند متعال فرموده: براى بندگان صالحم چيزهايى در آخرت آماده كرده‏ام كه نه چشمى تاكنون آنها را ديده و نه گوشى آنها را شنيده و نه به قلب انسانى كيفيت آنها خطور كرده است.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه چهارم آبان ۱۳۸۸ساعت 20:21  توسط کمک یا صاحب الزمان تا ظهور رجعت و شهادت   |